国家海洋与大气管理局(NOAA)今天确认that global average temperatures in 2016 were the warmest of any year on record.

And that’s not the only climate record broken last year. Here are just a few:

  • 2016 marks thethird consecutive yearof record warm global average temperatures.
  • 记录全球月平均温度were observedevery month from January through August(2015年9月,10月,11月和十二月的每月温度创纪录)。
  • 15 extreme weather events each costing $1 billion or moreoccurredin the United States (second only to the 16 that occurred in 2011), causing $46 billion in aggregate damages.
  • The2016 annual Arctic sea ice extent maximum tied 2015 for thelowest on record, while the annual sea ice minimum tied 2007 for second-lowest on record.
  • 2016 was the first year on record where monthly average concentrations of carbon dioxide (CO2) in the atmosphere从未下面400 parts per million. The last time CO2水平是这个高的现代人类didn’t exist, and in the absence of national and international action to reduce greenhouse gas emissions, it is unlikely that CO2levels will drop below 400ppm again in our lifetime.

2017年会继续创纪录的温暖状况吗?

According to the UK Met Office, it’s unlikely that 2017 will be a record-breaker in terms of warmth. One key reason for this outlook is the recent transition from an historically strong El Niño during much of 2015 and 2016 to a current La Niña that is expected to remain or shift to neutral conditions during much of 2017. Among their many implications, El Niño years are typically warmer than average, while La Niña years are cooler than average globally.

So Does this Mean Global Temperatures Will Decline in the Years and Decades to Come?

No. While El Niño and La Niña influence globalannualtemperatures, it is human-induced greenhouse gases that开车rising global temperatures over the last several decades. Even with fluctuating El Niño and La Niña conditions every several years, December 2016 was the 384thconsecutive month (the equivalent of 32 years) where monthly global average temperaturesexceeded20th-century average. Further, each of past three decades have successively been thewarmest on record,这十年是在继续趋势的过程中,无论2017年是否将2016年成为最热烈的趋势。

More Important than Ever to Act on Climate Change

The fact that human activitiesare drivingthe rise in global temperatures is a consensus among climate scientists and leading scientific institutions around the world (IPCC,NCA,NASA,NOAA,WMO,NASUK MET Office). The record-breaking global temperature in 2016 along with the numerous climate records are the latest reminders that it is now more urgent than ever to take comprehensive action on climate change.

With rising global temperatures cometangible impacts and risk. A warmer atmosphere and ocean drive sea level rise and amplify the intensity and frequency of extreme weather,threateningcommunities, economies and national security. Recent remarks by President-elect Trump backtracking on national and国际计划在我们需要更强大的行动的时候,令人困扰。现在,美国和世界比以往任何时候都需要采取缓解和弹性,以准备已经不可避免的影响,同时最好确保我们避免最坏的情况向前进。现在解决气候变化不仅可必威官网是真的吗以挽救生命,而且是一项明智的投资,可以为避免未来的损失节省纳税人的钱,同时建立更强大,更清洁的经济。