This postoriginally appeared在thecityfix.com上。

As more and more people move into cities, more cars are also hitting the streets. These vehicles not only spew greenhouse gas emissions, they can cause urban traffic fatalities. We already see120万与交通有关的死亡per year worldwide. According to the World Health Organization, with increased urbanization and motorization, road fatalitiesare expected to become到2030年,第五个领先的死亡原因。

What are some of the key drivers of urban traffic fatalities? What can be done to reduce fatalities through sustainable urban development and sustainable urban mobility? What are successful examples of projects to reduce road fatalities in cities?

At the invitation ofThe Brookings Institution和theFIA Foundation,WRI的主任Holger DalkmannEMBARQ Center for Sustainable Transport, 和Claudia Adriazola-Steil, EMBARQ Director of the Health & Road Safety Program, highlighted last week in Washington, DC some key findings and actions to reduce urban traffic fatalities. Here are some highlights:

更多的城市,更多的城市人,更多的汽车

Today, more than 50 percent of the world’s population lives in urban environments. The number of urbanites is increasing, with most of the growth in Africa and Asia. By 2050,70%of people are expected to live in cities. At the same time, the number of cars – too often a symbol of individual success – isset to hit2 billion worldwide by 2020 if we stay on a business-as-usual track. The collision of these two trends—urbanization and personal motorization—will make for a very different traffic safety challenge in the future.

更多车辆和更长距离的威胁

交通死亡人数增加的主要驱动力是单个机动车辆中旅行的距离增加:道路上的汽车越多,他们行驶的距离越多,死亡人数就越多。为了挽救生命,无论运输模式如何,我们都需要减少私家车的旅行份额以及整体距离。城市 - 集中需要流动性的人的动态场所 - 是挑战和机遇谎言.

Structural Changes in Countries and Cities as Part of the Solution

当城市水平增长时,通勤距离会延长,随后增加了交通死亡(除其他不幸的影响,例如空气污染,体育锻炼丧失和拥塞)。Citiesneed to stay compact and people-oriented rather than car-oriented. They need to offer ways to walk and bike as integral parts oftransportation systems除了具有成本效益的公共交通替代品外,还可以替代单个电动运输。

Successful projects在地方一级are important to showcase that we can reduce the number of fatalities. Once the solution has been proven on the ground, we must seek broader commitments from national and local governments. Considering the number of people that will live in cities in the coming years, we have to lead cities to become a main player for creating safer, more human-focused spaces.

当城市是为人们(而不是汽车)设计时,可以提供宣传行动能力选择,例如综合大众运输,骑自行车,步行和汽车共享。

What Are Some Successful Examples?

embarq土耳其is working with cities like Sakarya, Antalya, and Eskisehir to recapture the bicycle as a mode of transport. They’ve offered capacity-building workshops, technical guidance, and assistance in implementing high-quality bicycling lanes and infrastructure. Striving to make these cities more walkable and vibrant, EMBARQ Turkey has also played a role in the伊斯坦布尔历史性半岛的行人这是一个联合国世界遗产,可容纳成千上万的居民,工人和游客。

For examples of safe, effective巴士快速运输(BRT), we can look to Brazil. With auto and motorcycle ownership tripling over the last decade in Brazil and traffic crashes on the rise, providing high-quality mass transit and a safe environment for walking has come to the forefront of transportation policy. Though they are huge metropolises,Rio de Janeiro和Belo Horizo​​nte的高容量交通线很少。期待2014年世界杯和2016年奥运会,巴西的埃姆巴克is working to help these cities by conducting road safety audits and engineering simulations, providing technical support, and planning five BRT corridors that will cover 138 kilometers and safely carry more than 2 million passengers per day.

Cities are engines of growth,占80%of the world’s GDP. To maintain these engines, we need to preserve the flow of people and goods through safe and efficient transportation. Well-planned cities that offer multiple sustainable mobility options will improve urbanites' quality of life and provide access to opportunities.