Synopsis

这项基于地图的全球分析评估了人类对全球珊瑚礁的压力,并提供了更好地管理沿海栖息地的信息和工具。

注意:此分析已更新。请参见重新审视处于危险的礁石(2011)对于最新数据。

关键发现

  • Coral reefs of Southeast Asia, the most species-rich on earth, are the most threatened of any region.超过80%的人处于危险之中,主要来自沿海发展和相关压力。
  • Most United States reefs are threatened.佛罗里达海岸几乎所有的礁石都面临着一系列因素,包括肥料和农场和沿海发展的污染物的径流。夏威夷礁的近一半受到威胁,而波多黎各的所有礁石几乎都处于危险之中。
  • 将近三分之二的加勒比海珊瑚礁处于危险之中。Most of the reefs on the Antilles chain, including the islands of Jamaica, Barbados, Dominica and other vacation favorites, are at high risk. Reefs off Jamaica, for example, have been ravaged as a result of overfishing and pollution. Many resemble graveyards, algae-covered and depleted of fish.

但是这个消息还不是不好。该报告还描述了可以采取的步骤来打击对珊瑚礁的威胁,并包括全球社区的故事,这些故事已成功地解决了海洋环境和生活方式。

珊瑚礁有风险concludes that the most important actions for promoting healthy coral reef ecosystems depend largely on these efforts by local governments, community groups, environmental organizations and the private sector. Many are win-win solutions: creating marine parks that, in turn, create new jobs; treating sewage before it reaches reefs (which benefits human health); and eliminating costly government subsidies. A well-managed marine protected areas system is one of the most effective approaches for assuring healthy reefs, while generating tourism dollars and maintaining the vitality of nearby fisheries.

执行摘要

重新审视处于危险的礁石

此对原始礁石风险工作的更新提供了改进的建模和更高的分辨率数据,以更好地应对最新的生态系统威胁和政策挑战。阅读更多

在全球许多社区中,珊瑚礁是至关重要的食物来源,以急需的旅游美元吸引人,也是弱势海岸线的保护性缓冲。它们也是地球上最古老和生物学上最多样化的生态系统。实际上,尽管它们的占地海洋环境的四分之一不到四分之一,但它们是所有已知海洋鱼类的四分之一以上的家园。这些栖息地被称为“海洋的雨林”:高产性,富含物种,并且 - 因为它们主要位于许多以极端贫困和高度人口增长率所指出的地区,尤其容易受到未来退化的影响。

珊瑚礁有风险: A Map-Based Indicator of Threats to the World's Coral Reefs,由世界资源研究所(WRI)与Wor必威官网手机版ldfish Center(以前为ICLARM),世界保护监测中心(WCMC)和联合国环境计划(UNEP)合作生产,是对珊瑚礁进行的首次全球评估过度捕捞,沿海发展和其他人类活动的风险。

The study finds that nearly 60 percent of the earth's coral reefs are threatened by human activity -- ranging from coastal development and overfishing to inland and marine pollution -- leaving much of the world's marine biodiversity at risk. In addition, the report concludes that while reefs provide billions of people and hundreds of countries with food, tourism revenue, coastal protection and new medications for increasingly drug-resistant diseases -- worth about $375 billion each year -- they are among the least monitored and protected natural habitats in the world.

伙伴

经济支持

  • Bay Foundation
  • 亨利基金会
  • David & Lucile Packard Foundation
  • 瑞典国际发展合作局
  • 联合国环境计划
  • United States Environmental Protection Agency

项目合作伙伴